Открываем бюро переводов

0

Сегодня знание языков актуально, как никогда. К сожалению, этими знаниями обладают далеко не все, и значит организация бизнеса, связанного с открытием бюро переводов, может приносить неплохие доходы. Знание языков совершенно не обязательно, вам понадобятся только хорошие организаторские способности. Основная работа будет выполняться нанятыми специалистами, имеющими профильное образование.

Одновременно с подбором персонала арендуйте небольшое помещение, установите там компьютеры, копир, принтер, телефоны.

Сумма прибыли при этом бизнесе напрямую зависит от того, какое количество переводчиков будет у вас работать. Если у вас будет помещение площадью не более десяти квадратных метров, то вы сможете посадить там двух специалистов, а это не даст большой прибыли.

Для того чтобы открыть среднюю фирму, понадобится примерно 15 тысяч долларов. Этой суммы достаточно для аренды небольшого офиса, где вы сможете посадить несколько переводчиков, обладающих различной специализацией. От количества специалистов зависит сумма дохода.

Самыми востребованными заказами считаются переводные заказы по работе с технической и юридической документацией. Перевод страницы текста сегодня стоит около 30 долларов, а за предоставление устного синхронного перевода вам заплатят около 50 долларов в час.

Вполне возможно, что вам будет не обойтись без переводчиков редкой специализации для выполнения определенных заказов. Сформируйте базу переводчиков вне штата, заключайте с ними договора по необходимости, оплачивайте их труд по факту.

Для рекламы своего бюро используйте любые возможности. Как только вы выполните своевременно и качественно первые переводы, можно будет минимизировать затраты на вашу рекламу.

Помните, что услуги по переводу на один из иностранных языков оцениваются дороже, но и для их выполнения вам понадобится гораздо больше времени. Переводчик может перевести от 6 до 7 страниц в день на иностранный язык, а с иностранного на русский – до 10 страниц ежедневно.

К самым трудным заданиям относится работа по художественному переводу стихотворных текстов на русском языке. Такое задание на 100 процентов может выполнить только носитель языка или тот человек, который прожил и проработал на территории этой страны в течение многих лет.

Для упрощенного подсчета прибыли от переводов мы приведем несколько тарифов. За одну страницу письменного перевода с русского языка, эквивалентную 1800 знаков, включая пробелы, сегодня берут при переводе на английский до 10 долларов, при обратном переводе – до 8 долларов. Следовательно, если обеспечить полную загруженность, то сумма стартовых вложений окупится уже через полгода.